Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nemacki-Francuski - ich freue mich auf dich
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ich freue mich auf dich
Text
Submitted by
dredou
Source language: Nemacki
ich freue mich auf dich
Title
Je suis impatient de te voir
Translation
Francuski
Translated by
dredou
Target language: Francuski
Je suis impatient de te voir
Validated by
Francky5591
- 19 June 2007 15:48
Last messages
Author
Message
18 June 2007 14:02
Francky5591
Number of messages: 12396
Re! Là , ça n'est pas très net, au point de vue sens, soit c'est "je me réjouis pour toi", soit "je suis content de toi", mais "je me réjouis de toi", ça n'est pas usité en français, ou alors ça pourrait aussi vouloir dire "je me réjouis que tu sois là "; Apparement c'est un idiome allemand, pour "freuen", sur mon dico allemand, (avec "sich"..."auf"
j'ai : se réjouir d'avance de, attendre avec impatience, mais après "attendre", c'est mis "qc."(quelquechose). Donc ça n'est pas très clair, je suis obligé d'en demander une traduction vers l'anglais pour vérifier...
18 June 2007 14:05
Francky5591
Number of messages: 12396
Par contre, dredou, ne traduis pas, toi, vers l'anglais, puisque c'est pour vérifier que je fais cette demande de traduction...