Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - ich freue mich auf dich

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaFrancaBosnia lingvo

Titolo
ich freue mich auf dich
Teksto
Submetigx per dredou
Font-lingvo: Germana

ich freue mich auf dich

Titolo
Je suis impatient de te voir
Traduko
Franca

Tradukita per dredou
Cel-lingvo: Franca

Je suis impatient de te voir
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Junio 2007 15:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2007 14:02

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Re! Là, ça n'est pas très net, au point de vue sens, soit c'est "je me réjouis pour toi", soit "je suis content de toi", mais "je me réjouis de toi", ça n'est pas usité en français, ou alors ça pourrait aussi vouloir dire "je me réjouis que tu sois là"; Apparement c'est un idiome allemand, pour "freuen", sur mon dico allemand, (avec "sich"..."auf"j'ai : se réjouir d'avance de, attendre avec impatience, mais après "attendre", c'est mis "qc."(quelquechose). Donc ça n'est pas très clair, je suis obligé d'en demander une traduction vers l'anglais pour vérifier...

18 Junio 2007 14:05

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Par contre, dredou, ne traduis pas, toi, vers l'anglais, puisque c'est pour vérifier que je fais cette demande de traduction...