Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Engleski - قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا: لدينا...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word - News / Current affairs
Title
قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا: لدينا...
Text
Submitted by
marhaban
Source language: Arapski
قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا:
لدينا علاقات ممتازة مع الجزائر.
Title
The Brazilian president Lula da Silva said:We have...
Translation
Engleski
Translated by
marhaban
Target language: Engleski
The Brazilian president Lula da Silva said:
We have excellent relations with Algeria.
Validated by
dramati
- 10 December 2007 13:17
Last messages
Author
Message
9 December 2007 08:26
Rodrigues
Number of messages: 1621
Correction-request: the brazilian president's name is "L
u
la da Silva".
9 December 2007 09:25
marhaban
Number of messages: 279
THANKS RODRIGUES
9 December 2007 20:54
Angelus
Number of messages: 1227
Isn't better to write his full name:
Luiz Inácio Lula da Silva?
Or the text does say only Lula da Silva?
CC:
marhaban