ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-英語 - قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا: لدينا...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語 - ニュース / 現在の出来事
タイトル
قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا: لدينا...
テキスト
marhaban
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلÙا:
لدينا علاقات ممتازة مع الجزائر.
タイトル
The Brazilian president Lula da Silva said:We have...
翻訳
英語
marhaban
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The Brazilian president Lula da Silva said:
We have excellent relations with Algeria.
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 10日 13:17
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 9日 08:26
Rodrigues
投稿数: 1621
Correction-request: the brazilian president's name is "L
u
la da Silva".
2007年 12月 9日 09:25
marhaban
投稿数: 279
THANKS RODRIGUES
2007年 12月 9日 20:54
Angelus
投稿数: 1227
Isn't better to write his full name:
Luiz Inácio Lula da Silva?
Or the text does say only Lula da Silva?
CC:
marhaban