Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Enskt - قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلفا: لدينا...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktSpansktPortugisiskt brasilisktTýkstBulgarsktKinesiskt einfaltSvensktPortugisisktItalsktGriksktIndonesisktKoreisktÍrskt

Bólkur Orð - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلفا: لدينا...
Tekstur
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Arabiskt

قال الرّئيس البرازيلي لولا دا سيلفا:
لدينا علاقات ممتازة مع الجزائر.

Heiti
The Brazilian president Lula da Silva said:We have...
Umseting
Enskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Enskt

The Brazilian president Lula da Silva said:
We have excellent relations with Algeria.
Góðkent av dramati - 10 Desember 2007 13:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Desember 2007 08:26

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Correction-request: the brazilian president's name is "Lula da Silva".

9 Desember 2007 09:25

marhaban
Tal av boðum: 279
THANKS RODRIGUES

9 Desember 2007 20:54

Angelus
Tal av boðum: 1227
Isn't better to write his full name: Luiz Inácio Lula da Silva? Or the text does say only Lula da Silva?

CC: marhaban