Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-German - po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Text
Submitted by
d-m-l
Source language: Albanian
po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Title
Ja, es ist wahr, ich schrieb ...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Ja, es ist wahr, ich schrieb schon lange nicht mehr.
Remarks about the translation
bridge by "liria" (points shared):
yes, this is true, I havent wrote for a long time
or
yes, this is true, I havent wrote a long text.
(Ja, es ist wahr, ich schrieb keinen langen Text).
Validated by
nevena-77
- 26 February 2010 09:52