Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Tedesco - po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Vita quotidiana
Titolo
po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Testo
Aggiunto da
d-m-l
Lingua originale: Albanese
po, kjo êsht e vertet , un nuk kam shkruar gjat
Titolo
Ja, es ist wahr, ich schrieb ...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Ja, es ist wahr, ich schrieb schon lange nicht mehr.
Note sulla traduzione
bridge by "liria" (points shared):
yes, this is true, I havent wrote for a long time
or
yes, this is true, I havent wrote a long text.
(Ja, es ist wahr, ich schrieb keinen langen Text).
Ultima convalida o modifica di
nevena-77
- 26 Febbraio 2010 09:52