| |
| |
| |
| |
| |
| |
157 Мова оригіналу Вампир Вампир Жутким холодом веет от улыбки твоей, Где та Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ, а лучше Морфей. То, что Ñоединило Ð½Ð°Ñ Ð² безумный альÑнÑ, Да ÑÑ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ð° загубила наш шанÑ. Ты приходишь ночами белей полотна Завершені переклади Vampir | |
170 Мова оригіналу ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo... ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci Завершені переклади Pensieri | |
83 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. zehraaa and u should add new foto and video.so all of them is anastacia.we are waiting this page...goodbye Завершені переклади FotoÄŸraf | |
| |
| |
| |
128 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. ti amo pisellino mio amore mio scusami se ieri sera non ti ho risposto, non volevo farti preoccupare. scusami ancora topolino mio ti amo da impazzire e sei troppo importante per me Завершені переклади Të dua bilushi im | |
239 Мова оригіналу Questa va a tutti quelli che conoscono una... Questa va a tutti quelli che conoscono una persona che lascia lo stampo.. eh si, lascia lo stampo anche in poco tempo, ti capita di conoscere una persona e subito diciamo ti ci affezioni! insomma ti piace, Vi prende …. ecco, questa va a te, non farò il tuo nome, ma capirai … grazie di tutto! ciao. Завершені переклади Amicizia | |
178 Мова оригіналу Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di... Non sò perchè non ti fidi di me e neanche di quello che dico, però spero che un giorno magari non troppo tardi tu capisca che io sono sincera con te e lo sono sempre stata! Ti voglio bene davvero almeno su questo fidati... shume flm!!! Завершені переклади Relazioni | |
| |
| |
| |
| |
| |