Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - tarkan hop hop red1
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
tarkan hop hop red1
Текст
Публікацію зроблено
el madhoun radouane
Мова оригіналу: Турецька
Sen o cicili bicili yalanlarını
Gel de külahıma anlat
Demode bu numaralar yemezler
Adımını denk at
Hadi anca beraber kanca beraber idik
Unuttun bak!
Bir elin yaÄŸda bir elin balda, Bu ne saltanat
Заголовок
tarkan hop hop red1
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська
Tell your tinsel lies to my conical hat.
These are the old-fashioned tricks.
Be careful!!
We were together all the time.
You have forgotten this.
Your one hand holds butter and the other holds honey.
What kind of sultanate is it?
Пояснення стосовно перекладу
Strange sentences..So I am not sure about my translation..:(( I am sorry.
Затверджено
dramati
- 18 Січня 2008 05:31