Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - lord I am not worthy for you to come under my roof
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
lord I am not worthy for you to come under my roof
Текст
Публікацію зроблено
marcoo
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
goncin
lord
I am not worthy
for you to come under my roof
and just say a word
and my soul will be healed
Заголовок
Seigneur Je ne suis pas digne que tu viennes sous mon toit
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Seigneur
Je ne suis pas digne
que tu viennes sous mon toit
et dit seulement un mot
et mon âme sera guérie
Пояснення стосовно перекладу
Très bonne traduction, néanmoins, puisqu'il s'agit de paroles rituelles, j'indique également la version "officielle" de cette prière, telle qu'elle est employée par les prêtres catholiques en France :
"Seigneur, je ne suis pas digne de Te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri."
Затверджено
Botica
- 17 Січня 2008 18:14