Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Німецька - Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus Post iucundam...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаНімецька

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus Post iucundam...
Текст
Публікацію зроблено media91
Мова оригіналу: Латинська

Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus
Post iucundam iuventutem
post molestam senectutem
nos habebit humus, nos habebit humus

Заголовок
Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Німецька

Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Nach fröhlicher Jugend,
nach beschwerlichem Alter
wird uns die Erde haben.
Затверджено Bhatarsaigh - 8 Березня 2008 12:29