Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - du är pÃ¥väg ner
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
du är påväg ner
Текст
Публікацію зроблено
amandabeerg
Мова оригіналу: Шведська
du är påväg ner
Заголовок
Vas cuesta abajo
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Ariadna
Мова, якою перекладати: Іспанська
Vas cuesta abajo
Пояснення стосовно перекладу
O "estás yendo hacia abajo"
Затверджено
guilon
- 5 Квітня 2008 02:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Квітня 2008 01:23
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Ariadna:
Quizás esto suene más idiomático asÃ:
"Vas cuesta abajo"
, que significa "estás yendo para abajo" en ambos sentidos, literal y figurado. ¿Qué te parece? ¿Se ajusta al sueco?
4 Квітня 2008 12:43
Ariadna
Кількість повідомлень: 45
!Si, me parece bien!
5 Квітня 2008 02:00
lwdgooner
Кількість повідомлень: 7
Te vas para abajo