Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu nunca vou abandonar o sentimento que sinto por...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Eu nunca vou abandonar o sentimento que sinto por...
Текст
Публікацію зроблено
elzinha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu nunca vou abandonar o sentimento que sinto por você
Sem você a vida é triste mas com você a vida é linda
Пояснення стосовно перекладу
ingLes dos EUA
Заголовок
I will never abandon the feeling I have for you
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I will never abandon the feeling I have for you.
Life is sad without you, but with you it is beautiful.
Пояснення стосовно перекладу
abandon could be "lose"
Затверджено
dramati
- 9 Квітня 2008 12:52