Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Jag ska bada och sola
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jag ska bada och sola
Текст
Публікацію зроблено
LaawL
Мова оригіналу: Шведська
Jag ska bada och sola
Заголовок
Voy a bañarme y tomar el sol.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Linak
Мова, якою перекладати: Іспанська
Voy a bañarme y tomar el sol.
Затверджено
pirulito
- 8 Квітня 2008 09:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2008 09:10
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Impecable traducción, Linak.
En Latinoamérica se suele decir "tomar sol".
8 Квітня 2008 11:19
Linak
Кількість повідомлень: 48
Hehe, gracias