Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Spanskt - Jag ska bada och sola
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Jag ska bada och sola
Tekstur
Framborið av
LaawL
Uppruna mál: Svenskt
Jag ska bada och sola
Heiti
Voy a bañarme y tomar el sol.
Umseting
Spanskt
Umsett av
Linak
Ynskt mál: Spanskt
Voy a bañarme y tomar el sol.
Góðkent av
pirulito
- 8 Apríl 2008 09:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Apríl 2008 09:10
pirulito
Tal av boðum: 1180
Impecable traducción, Linak.
En Latinoamérica se suele decir "tomar sol".
8 Apríl 2008 11:19
Linak
Tal av boðum: 48
Hehe, gracias