Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Есперанто-Суахілі - Aktivigo-ricevi-aktivigi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаБолгарськаФранцузькаЛатинськаФарерськаКорейськаАлбанськаЕсперантоХорватська
Запитані переклади: СуахіліІрландська

Заголовок
Aktivigo-ricevi-aktivigi
Переклад
Есперанто-Суахілі
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Есперанто

Retmesaĝo sendiĝos al via nova adreso kun aktiviga ligilo. Vi devas alklaki tiun ligilon por aktivigi la novan adreson.
17 Квітня 2008 22:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Липня 2008 08:14

jufie20
Кількість повідомлень: 41
Zu welchem Zweck will derjenige der einen solchen Text erbittet ihn in lateinisch haben?
Wörter wie z.B. link, click usw. müssen alle neu geprägt werden und werden von anderen nicht verstanden, da sie nicht im Wörterbuch stehen. Eine unsinnige Arbeit oder wie der Rumäne sagt "a bata apa in piua."