Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiesperanto-Kiswahili - Aktivigo-ricevi-aktivigi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKibulgeriKifaransaKilatiniKifaroisiKikoreaKialbeniKiesperantoKikorasia
tafsiri zilizoombwa: KiswahiliKiayalandi

Kichwa
Aktivigo-ricevi-aktivigi
Tafsiri
Kiesperanto-Kiswahili
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiesperanto

Retmesaĝo sendiĝos al via nova adreso kun aktiviga ligilo. Vi devas alklaki tiun ligilon por aktivigi la novan adreson.
17 Aprili 2008 22:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Julai 2008 08:14

jufie20
Idadi ya ujumbe: 41
Zu welchem Zweck will derjenige der einen solchen Text erbittet ihn in lateinisch haben?
Wörter wie z.B. link, click usw. müssen alle neu geprägt werden und werden von anderen nicht verstanden, da sie nicht im Wörterbuch stehen. Eine unsinnige Arbeit oder wie der Rumäne sagt "a bata apa in piua."