Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Tudo jóia? Você recebeu meu último email?...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Італійська

Заголовок
Tudo jóia? Você recebeu meu último email?...
Текст
Публікацію зроблено lynnalves
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Tudo jóia?
Você recebeu meu último email? Conseguiu ler o projeto que lhe mandei?
Como anda o projeto www? Pode me passar os emails dos brasileiros que estão ai?
Desculpe tantas perguntas.
Cristina, você lembra de Alessandra que trabalhou no projeto da OAF?
Ela está em Pádova e gostaria muito de visitá-la. Você pode recebê-la?
Estou enviando esse email com cópia para ela.
Aguardo seu retorno.
obrigado
beijos

Заголовок
Tutto bene? Hai ricevuto la mia ultima email?
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Італійська

Tutto bene?
Hai ricevuto la mia ultima email? Sei riuscita a leggere il progetto che ho mandato?
Come va il progetto www? Puoi darmi le email dei brasiliani che sono lì?
Scusa per tutte le domande.
Cristina, ti ricordi di Alessandra che ha lavorato nel progetto della OAF?
Lei è a Padova e mi piacerebbe tanto andare a trovarla . Puoi accoglierla?
Sto mandando questa email in copia carbone a lei.
Aspetto risposta.
Grazie.
Baci.
Затверджено Xini - 28 Квітня 2008 12:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2008 14:20

zizza
Кількість повідомлень: 96
Che ne dici di tradurre:
Ela está em Pádova e gostaria muito de visitá-la.

E' a Padova e mi piacerebbe tanto andare a trovarla

27 Квітня 2008 15:24

ali84
Кількість повідомлень: 427
"Puoi dirmi le email dei brasiliani che sono lì?"
lo cambierei in "Puoi inoltrarmi le email dei brasiliani che sono lì?" o semplicemente "Puoi darmi le email dei brasiliani che sono lì?"