Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Tudo jóia? Você recebeu meu último email?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Titel
Tudo jóia? Você recebeu meu último email?...
Tekst
Opgestuurd door lynnalves
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Tudo jóia?
Você recebeu meu último email? Conseguiu ler o projeto que lhe mandei?
Como anda o projeto www? Pode me passar os emails dos brasileiros que estão ai?
Desculpe tantas perguntas.
Cristina, você lembra de Alessandra que trabalhou no projeto da OAF?
Ela está em Pádova e gostaria muito de visitá-la. Você pode recebê-la?
Estou enviando esse email com cópia para ela.
Aguardo seu retorno.
obrigado
beijos

Titel
Tutto bene? Hai ricevuto la mia ultima email?
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Diego_Kovags
Doel-taal: Italiaans

Tutto bene?
Hai ricevuto la mia ultima email? Sei riuscita a leggere il progetto che ho mandato?
Come va il progetto www? Puoi darmi le email dei brasiliani che sono lì?
Scusa per tutte le domande.
Cristina, ti ricordi di Alessandra che ha lavorato nel progetto della OAF?
Lei è a Padova e mi piacerebbe tanto andare a trovarla . Puoi accoglierla?
Sto mandando questa email in copia carbone a lei.
Aspetto risposta.
Grazie.
Baci.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 28 april 2008 12:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 april 2008 14:20

zizza
Aantal berichten: 96
Che ne dici di tradurre:
Ela está em Pádova e gostaria muito de visitá-la.

E' a Padova e mi piacerebbe tanto andare a trovarla

27 april 2008 15:24

ali84
Aantal berichten: 427
"Puoi dirmi le email dei brasiliani che sono lì?"
lo cambierei in "Puoi inoltrarmi le email dei brasiliani che sono lì?" o semplicemente "Puoi darmi le email dei brasiliani che sono lì?"