Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Сербська - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаФранцузька

Заголовок
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено bilingual
Мова оригіналу: Сербська

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
Пояснення стосовно перекладу
Français de France
9 Травня 2008 16:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2008 15:07

NPazarka
Кількість повідомлень: 43
Can't help you with the translation in French. I can however translate it in English if that's ok? .

I'm like a clock which is late when it is supposed to be in a hurry. I'm offering pain to myself (častiti lit. means 'to treat' someone, giving it as a gift). That virus is in my blood.

21 Травня 2008 18:27

bilingual
Кількість повідомлень: 1
That's Okay, Thanks a lot!

21 Травня 2008 23:53

NPazarka
Кількість повідомлень: 43
De rien !