Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
Текст
Публікацію зроблено
bilingual
Мова оригіналу: Сербська
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
Пояснення стосовно перекладу
Français de France
Заголовок
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé,
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé, je m'offre cette douleur, ce virus est dans mon sang
Пояснення стосовно перекладу
J'ai utilisé le bridge déposé par Npazarka sous l'original.
Затверджено
Francky5591
- 21 Серпня 2008 10:35