Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - lan olm adam ol bak dalarim sana
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
lan olm adam ol bak dalarim sana
Текст
Публікацію зроблено
nakos
Мова оригіналу: Турецька
lan olm adam ol bak dalarim sana
Пояснення стосовно перекладу
u.s
Заголовок
son
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
Hey man, get your act together or I'll mess with you.
Пояснення стосовно перекладу
litt: hey son, be a man..
it doesn't really address a son
it's a threat if someone is annoying or insulting you.
Затверджено
lilian canale
- 17 Травня 2008 22:00