Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - ben seni burada bekliyorum ama sen hala...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
ben seni burada bekliyorum ama sen hala...
Текст
Публікацію зроблено
ayal
Мова оригіналу: Турецька
ben seni burada bekliyorum ama sen hala uzaklardasın.gel artık , bekletme beni
Заголовок
io ti aspetto qui...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
delvin
Мова, якою перекладати: Італійська
io ti aspetto qui ma tu sei ancora lontano.
dai vieni,non mi fare attendere piu'.
Затверджено
ali84
- 13 Серпня 2008 19:21