Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Іспанська - immortalis sum anni vexavrunt me.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
immortalis sum anni vexavrunt me.
Текст
Публікацію зроблено
pessuna
Мова оригіналу: Латинська
immortalis sum anni vexavrunt me.
Заголовок
Soy inmortal; los años me han molestado.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Іспанська
Soy inmortal; los años me han molestado.
Пояснення стосовно перекладу
Suponiendo que "vexavrunt" sea "vexavErunt".
Затверджено
lilian canale
- 2 Серпня 2008 05:04