Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Boa tarde, minha adorável amiga e prima.......

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Наука - Дім / Родина

Заголовок
Boa tarde, minha adorável amiga e prima.......
Текст
Публікацію зроблено nani.sk25
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Boa tarde, minha adorável amiga e prima....
Estou sentindo saudades suas! Por que me abandonastes, não me envia mais mensagens, nem um oi apenas.... sinto sua falta e decidi vir, desta forma, escrever-lhe em francês para chamar sua atenção e assim você me responder, ou mesmo fazer um sinal de fogo, quem sabe? risos......
Amo muito a sua pessoa.
Um beijo saudoso.

R. C.
Пояснення стосовно перекладу
Português brsileiro
<names abbrev.> (08/08/francky)

Заголовок
Bonsoir, mon amie et cousine bien-aimée...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Botica
Мова, якою перекладати: Французька

Bonsoir, mon amie et cousine bien-aimée...
Tu me manques ! Pourquoi m'as-tu abandonnée ? Tu ne m'envoies jamais un message, même pas un salut... Tu me manques et j'ai décidé de venir à toi de cette façon, en t'écrivant en français pour attirer ton attention et ainsi que tu me répondes, ou même que tu m'envoies des signaux de fumée, qui sait ? Je plaisante...
Je t'aime beaucoup.
Un baiser plein de nostalgie.

R. C.
Затверджено Francky5591 - 8 Серпня 2008 16:34