Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Ontem é história...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
Ontem é história...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Mateusjmeo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Ontem é história, Amanhã é mistério e Hoje é presente
Пояснення стосовно перекладу
para uma tatuagem
Відредаговано
lilian canale
- 3 Жовтня 2008 00:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2008 00:21
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Mateus,
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa.
A frase que está completa será aceita, mas as duas primeiras linhas serão removidas.
3 Жовтня 2008 00:28
Mateusjmeo
Кількість повідомлень: 1
tudo bem
obrigado