Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - Eu gostaria de saber como você esta passando....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Eu gostaria de saber como você esta passando....
Текст
Публікацію зроблено
Fernando Servio
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu gostaria de saber como você esta passando. Estou com saudades de você.
Заголовок
Nasılsın olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Nasıl olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 12 Листопада 2008 18:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Листопада 2008 22:54
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'nasıl olduğunu bilmek isterdim...'?