Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Turkki - Eu gostaria de saber como você esta passando....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Eu gostaria de saber como você esta passando....
Teksti
Lähettäjä
Fernando Servio
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Eu gostaria de saber como você esta passando. Estou com saudades de você.
Otsikko
Nasılsın olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
Nasıl olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 12 Marraskuu 2008 18:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Marraskuu 2008 22:54
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'nasıl olduğunu bilmek isterdim...'?