Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Hello,The work I do is very diverse. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
Hello,The work I do is very diverse. ...
Текст
Публікацію зроблено mtvefe
Мова оригіналу: Англійська

Hello,
The work I do is very diverse. Its a lot of performances, and stunt work, video shoots, teaching, and more. But it all involves parkour or freerunning in some way.

Заголовок
Yaptığım iş
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba,
Yaptığım iş çok yönlü. Çok performanslı ve maharet işi, video çekimleri, öğretim ve daha fazlası. Ancak her şeyi içine alan hızlı davranılması gereken iş veya aynı şekilde serbest koşu..

Затверджено CursedZephyr - 1 Березня 2009 13:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2009 17:14

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
"Video atışı" yerine "video çekimi" kullansak,nasıl olur?

1 Березня 2009 10:49

sun_power
Кількість повідомлень: 4
çok çeşit yerine çok yönlü bir iş denebilir.

1 Березня 2009 11:56

CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
teşekkürler,düzeltildi