Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Hello,The work I do is very diverse. ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
Hello,The work I do is very diverse. ...
Teksti
Lähettäjä mtvefe
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hello,
The work I do is very diverse. Its a lot of performances, and stunt work, video shoots, teaching, and more. But it all involves parkour or freerunning in some way.

Otsikko
Yaptığım iş
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Merhaba,
Yaptığım iş çok yönlü. Çok performanslı ve maharet işi, video çekimleri, öğretim ve daha fazlası. Ancak her şeyi içine alan hızlı davranılması gereken iş veya aynı şekilde serbest koşu..

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut CursedZephyr - 1 Maaliskuu 2009 13:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Helmikuu 2009 17:14

CursedZephyr
Viestien lukumäärä: 148
"Video atışı" yerine "video çekimi" kullansak,nasıl olur?

1 Maaliskuu 2009 10:49

sun_power
Viestien lukumäärä: 4
çok çeşit yerine çok yönlü bir iş denebilir.

1 Maaliskuu 2009 11:56

CursedZephyr
Viestien lukumäärä: 148
teşekkürler,düzeltildi