Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - Cuore se un ig'norante ti dice che i'anima,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Cuore se un ig'norante ti dice che i'anima,...
Текст
Публікацію зроблено
magdalini
Мова оригіналу: Італійська
Cuore
se un ig'norante ti dice che i'anima,
come il corpo, 'e mortale
rispondi che anche ilfiore muore,
ma i semi rimangono.
Заголовок
ΚαÏδιά
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
gigi1
Мова, якою перекладати: Грецька
ΚαÏδιά
αν Îνας αδαής σου πει ότι η ψυχή
όπως το σώμα, είναι θνητή (πεθαίνει)
απάντησε ότι και το λουλοÏδι πεθαίνει
αλλά οι σπόÏοι του παÏαμÎνουν
Затверджено
sofibu
- 19 Грудня 2008 19:18