Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Німецька - kommt aus Polen. Sie lebt schon seit 1987 in...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
kommt aus Polen. Sie lebt schon seit 1987 in...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
r3df0x
Мова оригіналу: Німецька
kommt aus Polen. Sie lebt schon seit 1987 in Deutschland und arbeitet heute auf dem
26 Грудня 2008 09:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Грудня 2008 09:38
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Sentence is not complete
bridge : Comes from Poland. She's living in Germany already, since 1987 and now works in the..."
1 Січня 2009 13:27
Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Hi,
I would like to know if I can translate the text, even if it is not complete.
Thank you,
Tzicu-Sem
1 Січня 2009 15:53
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sure, just don't forget the dots (...) at the end to show it's an incomplete sentence, OK?
CC:
Tzicu-Sem