Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Румунська - kingsage

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаРумунськаТурецька

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kingsage
Текст
Публікацію зроблено teksebep
Мова оригіналу: Німецька

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Пояснення стосовно перекладу
oyun acıklaması

Заголовок
epoca regatelor
Переклад
Румунська

Переклад зроблено nicumarc
Мова, якою перекладати: Румунська

Este vremea Evului Mediu al cavalerilor şi castelelor. Evul Mediu, aici se încrucişau sǎbii şi regi erau încoronaţi. Sub conducerea ta sunt aduse la lumina lumii noile aşezări în lume, ce cresc şi prosperǎ. Pe de altǎ parte, atât în timp de pace, precum şi de război îţi conduci regatul spre faima şi prosperitate! Descoperă lumea epocii regatelor!

Затверджено iepurica - 1 Лютого 2009 00:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Січня 2009 11:30

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 Січня 2009 11:30

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 Січня 2009 14:02

nicumarc
Кількість повідомлень: 86
Aveti perfecta dreptate!