Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Bill Withers - Justments
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Bill Withers - Justments
Текст
Публікацію зроблено
JesseRS
Мова оригіналу: Англійська
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
Заголовок
Cometeremos algunos errores de juÃcio y de hecho
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Cometeremos algunos errores de juicio y de hecho.
Затверджено
Isildur__
- 4 Квітня 2009 08:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Квітня 2009 11:18
Lein
Кількість повідомлень: 3389
... tanto de juicio como de hecho.