Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Боснійська - seviyeli sohbete herzaman acigim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаБоснійськаМакедонська

Категорія Чат

Заголовок
seviyeli sohbete herzaman acigim
Текст
Публікацію зроблено ana111
Мова оригіналу: Турецька

Seviyeli sohbete her zaman açığım.

Заголовок
Uvijek sam spreman(a)za uljudan razgovor
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Боснійська

Uvijek sam spreman(a)za uljudan razgovor
Затверджено lakil - 10 Квітня 2009 14:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Квітня 2009 23:19

lakil
Кількість повідомлень: 249
"razgovor sa nivoom??!!This is not right! I don't understand Turkish! Help! Thank you.

CC: FIGEN KIRCI CursedZephyr 44hazal44 serba p0mmes_frites ankarahastanesi canaydemir handyy

9 Квітня 2009 23:48

fikomix
Кількість повідомлень: 614
seviye- nivo (level)
seviyeli-razgovor bez drskosti,razgovor koji ima nivo
Engleski je prevedeno kao "civilizovani razgovor"

CC:lakil

9 Квітня 2009 23:57

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hallo, lakil!
I'm not sure how it should be in bosnian, but 'razgovor na nivo' means 'good/civilized talk' or 'talking about smthg in a pleasant and comfortable way'. hope it will help! or, you can take a look at the english version above, as well.

10 Квітня 2009 03:17

lakil
Кількість повідомлень: 249
Thank you all. Your help is appreciated.

10 Квітня 2009 03:23

lakil
Кількість повідомлень: 249
Fixomix - Molim vas promjenite taj dio "razgovor na nivou" jer zaista nema smisla na bosanskom jeziku niti se upotrebljava na taj nacin. Promjenite tekst ili u "civilizovan razgovor" ili "..za normalan razgovor," ili "uljudan razgovor." Bez promjene necu moci da prihvatim vas prijevod. Zahvaljujem...

10 Квітня 2009 11:28

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Hvala vam lakil