Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - seviyeli sohbete herzaman acigim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
seviyeli sohbete herzaman acigim
Текст
Публікацію зроблено
ana111
Мова оригіналу: Турецька
Seviyeli sohbete her zaman açığım.
Заголовок
I'm always available for a civilized talk
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
I'm always available for a civilized talk.
Пояснення стосовно перекладу
or chat
Затверджено
lilian canale
- 9 Квітня 2009 19:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2009 17:06
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
This sounds somehow pompous...
What about:
"I'm always available for a nice talk"?
Is that the right meaning?
8 Квітня 2009 17:32
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Dear lilian,
You know better than me.
It is more and less the right meaning.
8 Квітня 2009 17:37
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
More or less is not enough merdogan.
I'd like to get the exact meaning.
Could you explain it to me, please?
8 Квітня 2009 23:55
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
if we need to chance it I prefer "a clean talk" or "a level talk"
9 Квітня 2009 03:26
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What is "a clean/level talk"?
dispassioned? calm?
9 Квітня 2009 08:27
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi Dear lilian,
He/she wants not to use the bad words or the bad language .
9 Квітня 2009 12:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
polite? cultivated? civilized?
9 Квітня 2009 14:01
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Dear lilian
Thanks for your help.
"civilized" is O.K.
"I'm always available for a civilized talk."
Can I edit it?