Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Румунська - EÅŸim boÅŸanmayı istemediÄŸi için iÅŸlem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eşim boşanmayı istemediği için işlem...
Текст
Публікацію зроблено
melis72
Мова оригіналу: Турецька
Eşim boşanmayı istemediği için işlem uzuyor.Boşanma olsa da olmasa da haziranda gelecekmisin?
Beni yine eskisi kadar seviyormusun?
Заголовок
Deoarece soţia mea nu vrea să divorţăm....
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
azitrad
Мова, якою перекладати: Румунська
Deoarece soţia mea nu vrea să divorţăm, procesul durează mai mult decât mă aşteptam. În orice caz, vei veni în iunie?
Mă mai iubeşti aşa cum obişnuiai?
Пояснення стосовно перекладу
soţia mea / soţul meu
Затверджено
iepurica
- 12 Травня 2009 23:14