Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Турецька - älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....
Текст
Публікацію зроблено
jasmin.b
Мова оригіналу: Шведська
älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej. Vill aldrig förlora dej.
Заголовок
Sevgilim seni ne kadar çok sevdiğimi...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
handyy
Мова, якою перекладати: Турецька
Sevgilim, seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun. Seni asla kaybetmek istemiyorum.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Gamine:
"Darling, you don't know how much I love you.
Never want to lose you."
Затверджено
44hazal44
- 22 Червня 2009 22:32