Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Turkiskt - älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkiskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej....
Tekstur
Framborið av jasmin.b
Uppruna mál: Svenskt

älskling du anar inte hur mycket jag älskar dej. Vill aldrig förlora dej.

Heiti
Sevgilim seni ne kadar çok sevdiğimi...
Umseting
Turkiskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Turkiskt

Sevgilim, seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun. Seni asla kaybetmek istemiyorum.
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Gamine:
"Darling, you don't know how much I love you.
Never want to lose you."

Góðkent av 44hazal44 - 22 Juni 2009 22:32