Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Македонська-Болгарська - Darko Ilievski
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Darko Ilievski
Текст
Публікацію зроблено
Martokn
Мова оригіналу: Македонська
Sekoj moment jas
go cuvam so tebe
da bidam, sakam da si
samo moja, no tvojot
son do mene nikako
da stigne i na nebo
da me digne.
Заголовок
Дарко ИлиевÑки
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
nevena-77
Мова, якою перекладати: Болгарська
Ðз Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð²Ñеки момент, за да бъда Ñ Ñ‚ÐµÐ±,
иÑкам да Ñи Ñамо моÑ,
но твоÑÑ‚ Ñън не идва до мен,
за да ме издигне в небето.
Затверджено
ViaLuminosa
- 15 Липня 2009 21:15