Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Mazedonisch-Bulgarisch - Darko Ilievski
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Darko Ilievski
Text
Übermittelt von
Martokn
Herkunftssprache: Mazedonisch
Sekoj moment jas
go cuvam so tebe
da bidam, sakam da si
samo moja, no tvojot
son do mene nikako
da stigne i na nebo
da me digne.
Titel
Дарко ИлиевÑки
Übersetzung
Bulgarisch
Übersetzt von
nevena-77
Zielsprache: Bulgarisch
Ðз Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð²Ñеки момент, за да бъда Ñ Ñ‚ÐµÐ±,
иÑкам да Ñи Ñамо моÑ,
но твоÑÑ‚ Ñън не идва до мен,
за да ме издигне в небето.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ViaLuminosa
- 15 Juli 2009 21:15