Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - There's nothing better than to love ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
There's nothing better than to love ...
Текст
Публікацію зроблено
Dyanna Gleyze
Мова оригіналу: Англійська
There's nothing better than to love and to be loved
Пояснення стосовно перекладу
Edited:
has ---> There's
Заголовок
Não há....
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Lizzzz
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Não há nada melhor do que amar e ser amado.
Пояснення стосовно перекладу
amado/amada
Затверджено
lilian canale
- 16 Жовтня 2009 00:20