ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - There's nothing better than to love ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
There's nothing better than to love ...
テキスト
Dyanna Gleyze
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
There's nothing better than to love and to be loved
翻訳についてのコメント
Edited:
has ---> There's
タイトル
Não há....
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Lizzzz
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Não há nada melhor do que amar e ser amado.
翻訳についてのコメント
amado/amada
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 10月 16日 00:20