Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Щоденне життя
Заголовок
Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos
Текст
Публікацію зроблено
carolspoladore
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos
Пояснення стосовно перекладу
inglês, espanhol, italiano, alemão
Заголовок
Keep me, Lord, as the apple of your ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gbernsdorff
Мова, якою перекладати: Англійська
Keep me, Lord, as the apple of your eye.
Пояснення стосовно перекладу
[Psalm 17:8] In American Bible translations rendered as "Keep me as the apple of your eye"
Затверджено
lilian canale
- 18 Листопада 2009 02:15