Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Російська - Queria poder ver dentro dos teus olhos e saber e...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Queria poder ver dentro dos teus olhos e saber e...
Текст
Публікацію зроблено
sara elisa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Queria poder ver dentro dos teus olhos e saber o que você pensa.
Пояснення стосовно перекладу
dentro, no fundo, em sentido figurado.
Заголовок
Я хотел бы...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Siberia
Мова, якою перекладати: Російська
Я хотел бы Ñмотреть вашими глазами и знать, что вы думаете.
Затверджено
Sunnybebek
- 15 Лютого 2010 10:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Лютого 2010 17:17
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Hi Lilly!
Could you help me with a bridge here, please?
Thank you a lot!
CC:
lilian canale
14 Лютого 2010 18:32
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"I wish I could see inside your eyes and knew what you think"
inside/deep into