Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Англійська - Ho acquistato l'articolo,quando sarà spedito?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ho acquistato l'articolo,quando sarà spedito?
Текст
Публікацію зроблено
scarcalla
Мова оригіналу: Італійська
Ho acquistato l'articolo,quando sarà spedito?
Пояснення стосовно перекладу
usa
Заголовок
I've bought the item, when will it be ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
aydin1
Мова, якою перекладати: Англійська
I've bought the item, when will it be shipped?
Затверджено
lilian canale
- 20 Травня 2010 13:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Травня 2010 19:58
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Wouldn't it be better "the item" instead of "the object"?
19 Травня 2010 20:32
aydin1
Кількість повідомлень: 33
Yes, item sounds good.
20 Травня 2010 09:41
Siberia
Кількість повідомлень: 611
I was also going to write about "the item" instead of "the article"