Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Together we stand. Together we will ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Заголовок
Together we stand. Together we will ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
gicaveccio
Мова оригіналу: Англійська
Together we stand. Together we will fight!
Пояснення стосовно перекладу
It'll be used in an arm of coats as warcry. Thanks!
Відредаговано
lilian canale
- 17 Серпня 2010 13:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Серпня 2010 10:30
Freya
Кількість повідомлень: 1910
Hi!
You should write only "Together we stand. Together we will fight!" in the main text box, the rest goes in the remarks field.
Regards,
F.
17 Серпня 2010 13:05
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Freya. Fixed.
17 Серпня 2010 19:18
gicaveccio
Кількість повідомлень: 1
Oh sorry... thanks!