Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - só desejo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
só desejo
Текст
Публікацію зроблено
Alessandra Duarte
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
DESEJO EM DOBRO TUDO O QUE ME DESEJARES!
Пояснення стосовно перекладу
Acredito que não há ambigüidade nesta frase,seria como "gostaria que recebesse de volta duas vezes o que desejas para mim".
Заголовок
I just wish
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
biookas
Мова, якою перекладати: Англійська
I wish in double everything you wish for me.
Затверджено
Chantal
- 27 Липня 2006 19:24