Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Данська - Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Заголовок
Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Naja78
Мова оригіналу: Данська
Kommer du til Danmark engang, og hvis ja, har du lyst til at mødes.
Пояснення стосовно перекладу
bridge: "Are you coming to Denmark some day, and if so, do you want to meet."
"Are you coming/will you come".
Відредаговано
Anita_Luciano
- 11 Вересня 2012 14:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2012 01:52
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Mon ikke der skulle stå: "Kommer du til Danmark engang, og hvis ja, har du lyst til at mødes?"
11 Вересня 2012 14:01
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Enig, Anita. Jeg retter den lige.
Fint at du logger ind.