Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - A declaração de nascimento foi feita pelso apis...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Дім / Родина
Заголовок
A declaração de nascimento foi feita pelso apis...
Текст
Публікацію зроблено
Ana Couto Matos
Мова оригіналу: Португальська
A declaração de nascimento foi feita pelos pais da registanda que a reconhecem como filha para todos os efeitos legais, não assina a mãe por não saber, intervindo por ela MLB, solteira, maior, doméstica, natural e residente nesta cidade.
Пояснення стосовно перекладу
J'aimerai que mon texte soit traduit e Français de France.Merci
Заголовок
La déclaration de naissance a été faite...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Французька
La déclaration de naissance a été faite par les parents de l'intéressée qui la reconnaissent comme étant leur fille pour tous effets légaux. La mère ne signe pas car elle ne sait pas, intervenant à sa place MLB, célibataire, majeure, femme de ménage, originaire et habitante de cette ville.
Затверджено
Francky5591
- 4 Січня 2013 18:18